Регистрация клиента
Пройдите простую регистрацию.
Фамилия*:
Имя*:
Отчество*:
Пол*: Мужчина Женщина
E-mail*:
Пароль*:
Еще раз*:
Телефон (моб.)*:
(прим. +71234567890)

телефон потребуется для отправки уведомления о записи на прием. Если номер указан неверно, Вы не сможете записаться на прием онлайн

Больничный при лечении за границей

Главная / Справочная Информация / Больничный при лечении за границей

Как оформить больничный лист при лечении за границей.


Лечение за границей больничныйМногие наши пациенты, которых мы отправляем на курс радиойодтерапии за границу (неважно: по поводу тиреотоксикоза, рака щитовидной железы или лечения ожирения и проблем с обменом веществ) задает нам этот вопрос:

Можно ли оформить больничный лист при лечении за рубежом?

Ответ: Да, можно!


Лечение за границей: как оформить больничный лист


Согласно законам РФ, в случае болезни и лечения, граждане могут оформить листок нетрудоспособности установленного в Российской Федерации образца и только на основании таких больничных листов оформить оплату по нетрудоспособности.

Иными словами, иностранные больничные листы не имеет смысла нести в бухгалтерию, - по ним Вам не имеют права выплачивать пособие по нетрудоспособности.

Однако, согласно п.7 порядка выдачи листков нетрудоспособности, утвержденного приказом Минздравсоцразвития РФ № 624н от 29.06.2011 г. «Об утверждении порядка выдачи листков нетрудоспособности» (в редакции Приказа Минздравсоцразвития РФ от 24.01.2012 № 31н, с изменениями, внесенными Решением Верховного Суда РФ от 17.04.2013 N АКПИ13-178): «Документы, подтверждающие временную нетрудоспособность граждан в период их пребывания за границей (после легализированного перевода), по решению врачебной комиссии медицинской организации могут быть заменены на листки нетрудоспособности установленного в Российской Федерации образца».

Это значит, что для получения листа нетрудоспособности установленного в РФ образца, нужно после окончания лечения в зарубежном медицинском учреждении, необходимо получить в данной клинике документы (с печатью медицинского учреждения), подтверждающие факт прохождения лечения, оформленные на языке страны пребывания, или на русском или на английском языке. Обязательно должны быть указаны даты начала и окончания лечения.

Порядок действий


Если данный документ оформлен не на русском языке, Вы должны по прибытии в Россию сделать нотариально заверенный перевод данного документа (легализованный перевод) и уже с оригиналом документа из клиники и его нотариальным переводом на русский язык придти в медицинское учреждение в котором Вы наблюдались до лечения за рубежом (как правило это либо поликлиника по месту жительства, либо государственная или частная клиника где была проведена операция). Будет очень хорошо, если вместе с этими документами Вы предоставите выписку из клиники, в которой Вы проходили курс радиоактивным йодом (или иное лечение за рубежом), переведенную на русский язык.

Ответ на вопрос 'Нужно ли ставить Апостиль на иностранном больничном листе или делать его легализацию через консульство?' подробно освещен в разделе 'Вопрос - Ответ'.

Указанные документы сопоставляются лечебной комиссией с Вашими медицинскими картами, и практически в 100% случаев принимается положительное решение о признании данных о лечении, - их занесут в Вашу историю болезни, а Вам выдадут больничный листок установленного в РФ образца на весь период лечения за границей. Уже этот российский больничный лист Вы спокойно предъявляете в бухгалтерию Вашей организации для начисления соответствующего пособия по нетрудоспособности.

Кто может заниматься оформлением документов


Несомненно, сразу после прохождения лечения мало кому хочется ходить еще по бюро переводов, нотариусам и медицинским учреждениям. Хочется отдохнуть и восстановить силы. И это разумно.

Внимательно изучив нормативную базу по данному вопросу, мы хотели бы отметить, что нигде не указано, что замена иностранного больничного листа на российский может быть произведена только при личном обращении гражданина. То же самое относится и к нотариальному заверению перевода документов, - нотариус лишь удостоверяет факт правильности выполненного перевода на русский язык конкретного документа и нет разницы, кто предоставил этот документ и его перевод. Главное чтобы перевод был выполнен уполномоченной на то организацией.

Вывод: нет надобности лично оформлять замену больничных, – за Вас это может сделать родственник или представитель организации – работодателя.

Никаких особенностей при расчете пособия по нетрудоспособности в случае, когда сотрудник проходил лечение за рубежом, нет.